نزارنزار قبانی عاشقانه سرای بی همتا / مترجم: رضا‌طاهری
انتشارات نخستین
؛ چاپ‌ اول : پاییز۹۳؛شمارگان:۱۱۰۰ ؛ قیمت هر جلد:۲۱۵۰۰تومان

قطع کتاب: رقعی ، ۴۰۰ صفحه  با جلد سخت.  برای خرید این مجموعه و اطلاعات بیشتر می توانید به سایت نشر نخستین، پخش های کتاب  گزیده، آثار و گسترش یا فروشگاه های کتاب و پخش های اینترنتی کتاب مراجعه کنید.

نزار قبانی؛ محل تولد: دمشق، سوریه.آمدن: ۲۱ مارس۱۹۲۳؛رفتن: ۳۰ آوریل ۱۹۹۸.
نزار قبانی شاعری است که باشعرهای عاشقانه‏ اش مشهور است؛ زن و عشق موضوع اصلی‏ شعر قبانی‎اند. شعرهایش را خوانندگانی مانند ام ‎کلثوم، عبدالحلیم‎ حافظ و نجات ‎الصغیره (مصر)، فیروز و ماجده‎ الرومی‌ (لبنان)، کاظم ‎الساهر(عراق) خوانده‎اند. او در دنیای عرب از شهرتی بی‎همتا برخوردار است. شعر او به اکثر زبان‌های دنیا ترجمه شده‎است و خوانندگانی بی‎شمار دارد. ادامه این نوشته

Untitled-1شازده کوچولو، آنتوان دوسنت اگزوپری
مترجم: رضا‌طاهری تصویرگر:یویو جیونگ و کیم مینگ؛ طرح جلد: کیم مینگ
تطبیق با متن فرانسه: شیما معلمی،  کارهای کامپیوتری و اجرا: امیرقشقایی
انتشارات نخستین؛ چاپ‌ اول : تابستان۹۳؛شمارگان:۵۰۰۰ ؛ قیمت هر جلد:۱۴۵۰۰ تومان
قطع کتاب: رحلی (۳۰ در ۱۷) ، ۷۲ صفحه رنگی با جلد سخت
  برای خرید این مجموعه و اطلاعات بیشتر می توانید به سایت نشر نخستین، پخش های کتاب  گزیده، آثار و گسترش یا فروشگاه های کتاب کودک و نوجوان، شهر کتاب و پخش های اینترنتی کتاب مرا جعه کنید. نشانی ‌نشرنخستین: تهران، خیابان ۱۲ فروردین، تقاطع روانمهر، پلاک ۲۲۷، تلفن: ۶۶۴۹۸۱۴۸ کدپستی : ۱۳۱۱۵- ۱۳۱۴۷

47025_10151750367625865_1990716331_n-چکیده مقاله:
مهاجرت فرایندی است طبیعی که در جوامع انسانی نیز با گونه‌های مختلف و هدفمند آن روبرو می‏شویم. مفهوم مهاجرت فراتر از طبیعت و گاه با مفاهیم دینی و سیاسی و دینی گره خورده‏است. تحول در تمدن‌های بشری با مهاجرت آغاز شده است. پیامدهای مهاجرت از دیدگاه‏های بسیاری قابل بررسی است از جمله تاثیر مهاجرت‏ها بر ترکیب قومیتی و جمعیتی.
ایران، کشوری چندفرهنگی است. تنوع قومی و زبانی، از ویژگی‌های شاخص آن است. در این مقاله کوشیده می‏شود تا با نگاهی به اقوام ایرانی و مهاجرتشان در گستره‏ی داخلی فلات ایران و به خارج از مرزهای فلات ایران و مهاجرت اقوامی که در طول این هزاره به ایران آمده‎اند ( با توجه به جغرافیای امروزی) بررسی شود.

ادامه این نوشته

 304545_490501461000969_1235978575_nکارکرد روان ‏درمانی با بازخوانی شیوه‏‌ی قصه‏‌گویی در هزار ویک شب 
چکیده مقاله:
در داستان نخستینِ هزارو یک شب، پادشاهی به نام شهریار هر شب با زنی هم بستر می‏‌شد و بعد او را می‏‌کشت. شهرزاد دختری که از بیزاری پاشاه از زنان آگاه بود با شهریار ازدواج می‎‏کند و هر شب برای پادشاه قصه‏‌ای را روایت می‏‌کند. مجموعه این روایت‏‌های شبانه و مدام با هدفمندی و نکات محتوایی که شهرزاد روایت :/. ی‏‌کند، بیماری شهریار را با قصه‏‌درمانی در در بازه‏ی زمانی هزار شب درمان می‎کند. در این مقاله کوشیده می‏‌شود با بازخوانی روان‏ درمانی به شیوه‌‏ی قصه‏‌گویی هزار و یک شب (که به نوعی با پرورش تخیلی رویدادها در چارچوب قصه‌‏ها اتفاق می‌افتد) مبارزه علیه مشکلات شدید در زندگی که اجتناب ناپذیر و بخش طبیعی درحیات بشری است را بررسی کنیم. در فرایند قصه‏ درمانی تلاش براین است که کودکان نسبت به احساسات و افکار خودآگاهی بیشتری پیداکنند به ویژه نسبت به شیوه‎های رویارویی خودشان با مشکلاتی که با آن درگیر شده‎اند شناخت به دست آورند و با تعارض‌ها و احساسات دردناکشان روبه رو شوند و بدانند که ضعیف‏‌ترین‎ها هم راهی برای موفقیت خواهند یافت، یا قوی‏‌ترین قهرمانان هم دچار مشکلات و بدبختی خواهند شد، اما با توانمندی راه حل مشکلات را درمی‏‌یابند و از آن‎ها رهایی می‌‏یابند. ادامه این نوشته

ترجمه ی شعر ی از نزار قبانی برای ابتدای سال نو میلادی ۲۰۱۱

إلى حبیبتی فی رأس السنة../ به معشوقه ام در اولین روز سال ..

أنقل حبی لک من عامٍ إلى عام../ دوست داشتن ات را از سالی به سال دیگر ی جابه‌جا می کنم
کما ینقل التلمیذ فروضه المدرسیة إلى دفترٍ جدید/ انگار دانش‌آموز مشق اش را در دفتری تازه پاکنویس می کند
ادامه این نوشته